Apa yang
saya belajar tentang kursus ini ialah bagaimana membuat terjemahan dengan
betul, cepat dan tersusun. Kursus ini banyak membantu dari segi peluang
pekerjaan apabila sudah habis belajar nanti misalnya menjadi penterjemahan
kerana mempunyai pendapatan yang lumayan. Selain itu, saya dapat tahu ilmu baru
dan maklumat yang berguna sepanjang kelas Prof. Bukan sahaja menarik, bahkan
kelas tersebut boleh santai seperti membawa makanan untuk tenangkan diri sambal
membuat kerja. Walaupun Prof ada tegasnya sendiri tetapi itu tidak mematahkan
semangat kami supaya mengambil cabaran tersebut dan melaksanakan tugasannya
dengan baik. Setiap kelasnya mengajar kelainan topik dan terjemahkan mengikut
apa yang diminta. Jadi, memang pelajar
betul teliti walaupun stress. Secara rangkumnya, kursus ini benar-benar
membantu saya dalam menggunakan kriteria saiz font pilihan, warna yang dipakai dan sebagainya agar sesuai dengan
citarasa client.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
BBM3410Satu2020: KALENDAR 2021
Hari ni nak cerita tentang tugasan yang menggunakan photoshop. En akmal banyak menerangkan tentang langkah-langkah membuat photoshop ka...

-
Rujukan Noraien Mansor & Normaliza Abd Rahim (2019). Eh!!! Media Sosial. Terengganu: Penerbit UMT.
-
1. Nilai Berdikari. Ini menunjukkan Alim sudah terbiasa apabila selesai membaca buku, menyusun dan mengemas di tempat yang asal. Ali...
No comments:
Post a Comment